Zeničko Bosansko narodno pozorište otvorilo je Festival bh. drame, treći put zaredom, svojom premijerom po predlošku nekog aktuelnog dramskog pisca. Ovaj put je po istoimenom djelu Zilhada Ključanina predstavu režirao Aleš Kurt.

U predstavi su posebno zapažene uloge imali Faketa Salihbegović - Avdagić i Muhamed Bahonjić, ali nimalo za njima nisu zaostajli ni ostali u podjeli uloga, Robert Krajinović, Tarik Marković, Snežana Marković, Haris Burina, Saša Handžić, Ištvan Gabor, Miroljub Mijatović, Adis Mehanović i Mugdim Avdagić.
Kurt se u adaptaciji poprilično držao Ključaninovog teksta, uz izvanrednu odabranu muziku, koja kao i cijeli tekst odiše sevdahom, upotpunjujući atmosferu Bosne, makar i u Švedskoj. Scenografi su bili Tanja i Stjepan Roš, kostimograf Sanja Džeba, a asistent reditelja Belma Lizde Kurt.
Autor teksta Zilhad Ključanin preksinoć je prvi put vidio svoje djelo, iako priznaje, desetak puta je pozivan od reditelja i uprave BNP-a da prisustvuje probama.

- Jako mi se svidjelo, veoma dobro urađeno, a osjećanja su još pomiješana, trebaće vremena da se sve slegne, kazao nam je Ključanin nakon premijere. Kako je istakao jedan od aktera, glumac Robert Krajinović "cijela priča je šokantna, provokativna, duhovita, te zasigurno ni tren neće biti dosadna, a kako je sročena, moći ćete je samo voljeti ili ne".
Predstava, nekoliko minuta duža od dva sata, na kraju je "ocijenjena" ovacijama i dugotrajnim aplauzom zeničke publike, a prema prvim komentarima, slijedi joj dugotrajan život na bh. i ino teatarskim scenama.

Uokviru pratećeg programa Festivala, promovirana je knjiga "Švedsko srce moje majke" Zilhada Ključanina, po kojoj je Kurt i radio predstavu. Knjigu su na Maloj sceni BNP-a promovirali, uz autora, književnik Goran Samardžić i Nedžad Fejzić. - "Švedsko srce.." je spoj drame, poezije, proze i romana, a takva djela mogu pisati samo vrhunski autori. nažalost, naše podneblje uglavnom cijeni vrhunske umjetnike tek kad oni ne budu među živima, kazao je Semardžić, osvrčući se na dosadašnji Ključaninov opus.